نسخه دست نویس خوشه های خشم برای اولین بار منتشر می گردد

به گزارش وبلاگ سوئیچ دستی به نقل از گاردین - نسخه دست نویس خوشه های خشم، شاهکار جان اشتاین بک، همراه با کلماتی که از نسخه منتشرشده قبلی حذف شده بود، برای اولین بار منتشر می شود.

نسخه دست نویس خوشه های خشم برای اولین بار منتشر می گردد

خوشه های خشم که در کمتر از 100 روز و بین ماه های می تا اکتبر 1938 نوشته شده، کوشش اشتاین بک برای شرح گذرگاه های مهاجران است که او پیش تر به اسم روزنامه نگار گزارشش را به سانفرانسیسکو نیوز داده بود. این نویسنده -که در 36 سالگی کتاب موش ها و آدم ها را منتشر نموده بود- فشار و مسئولیت بزرگی احساس می کرد که این داستان را به درستی بنویسد. او در آن موقع در دفتر خاطراتش نوشت: این کتاب باید خوب از آب دربیاید. مجبور است. چاره دیگری ندارم. این باید برترین چیزی باشد که تا به حال برایش کوشش نموده ام؛ آرام اما مطمئن. جزئیات را روی هم جمع می کنم تا یک تصویر و یک تجربه پدیدار گردد.

اس پی بوکس، ناشر مستقل، نسخه خطی این رمان را در تاریخ هفتم اکتبر منتشر خواهد نمود. کتابی با دست خط ریز اشتاین بک که با این کلمات آغاز می گردد: آغاز دوباره. اشتاین بک پیش از این هم سعی نموده بود درباره تجربه مهاجران بنویسد؛ اما کوشش های قبلی اش را نابود نموده بود.

نویسنده بعلاوه در ابتدا به بزرگ نوشتن اشاره می کند، احتمالا برای آنکه به خود یادآوری کند خطش را برای تایپیست و نمونه خوان (همسر اولش، کرول اشتاین بک) خوانا نگه دارد؛ اما علی رغم این موضوع، دست خط او رفته رفته کوچک و کوچک تر می گردد و در طول راه ویرگول ها، حروف بزرگ و نقطه ها را جا می اندازد.

اس پی بوکس که پیش از این رونوشت نسخه های اصلی رمان هایی نظیر فرنکنشتاین مری شلی و پیتر پن و وندی جی .ام بری را هم منتشر نموده می گوید: نسخه خطی اشتاین بک از ابتدا تا سرانجام نشان از یک خط فکری واحد دارد که او با عزم و نظمی بی وقفه به آن پرداخته است.

نسخه خطی اصلی خوشه های خشم در بایگانی دانشگاه ویرجینیا نگهداری می گردد. سوزان شیلینلاو، محقق آثار اشتاین بک گفت: تماشا دست نوشته یک نویسنده به معنی خزیدن درون منبع الهام است و آن را لحظه ای مهم توصیف کرد. او گفت: نوشته های او در ابتدا بزرگ و خواناست و با پیشروی متن کوچک و کوچک تر می گردد، بنابرین می توان اضطرار را در او احساس کرد. او می خواست تاریخ را همان طور که در حال وقوع بود، ثبت کند و در واقع این همان کاری است که انجام داد. این نسخه نشان دهنده بار مطلقی است که او برای به تصویر کشیدن مصائب مهاجران در اواخر دهه 1930 در کالیفرنیا به دوش می کشد.

شیلینلاو اضافه نمود: این نسخه خطی نشان می دهد که کرول چقدر در این پروژه مشارکت داشته است. اشتاین بک پیش از آنکه کتاب ها را روی کاغذ بیاورد، آنها را در فکر خود می نوشت و از همان ابتدا از شکل کتاب (به اسم مثال، صحنه پایانی) آگاه بود؛ اما مشاهده حجم کار ویرایش همسرش، کرول، دلهره آور می کند. او هر روز نسخه های خطی را تایپ می کرد، و نه تنها می بایست از نوشته های او رمزگشایی می کرد؛ بلکه باید متن را پاراگراف بندی می کرد و املای کلمات مورد استفاده خانواده جود را شرح می داد، در حالی که گویش همیشه به راحتی قابل رونویسی نیست... البته همه نوشته ها متعلق به اشتاین بک است. اما همان طور که در تقدیم نامه کتاب آمده، اراده کرول آن را به وجود آورده است.

شیلینلاو می گوید: زمانی که خواننده به دست خط اشتاین بک عادت می کند، دیگر رمزگشایی از آن چندان سخت نیست. او گفت: وقتی اشتاین بک نوشته هایش را تا حواشی و بالای صفحات ادامه می دهد، کلماتش کوچک تر می شوند. اما این خود یک شگفتی است که تمرکز و دقت در این صفحات مشهود است. تماشای این موضوع شگفت انگیز است.

مسئول دارایی های جان اشتاین بک گفت همیشه برای ترویج آثار این نویسنده کوشش می کند. در بیانیه منتشرشده درباره انتشار نسخه تازه خوشه های خشم آمده است: هر زمان که این امکان وجود داشته باشد، کوشش می کنیم تا نسخه های تازهی از آثار قانونی او را عرضه کنیم تا بینش عمیق تری در خصوص کارها و فرایند خلاقیت این نویسنده بزرگ ارائه دهیم.

منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران

به "نسخه دست نویس خوشه های خشم برای اولین بار منتشر می گردد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "نسخه دست نویس خوشه های خشم برای اولین بار منتشر می گردد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید